To take away the power of the moroks over a man
If it seems to you that your man behaves strangely, like a frozen man, frequently changes his point of view on the same question, expresses contradictory opinions, in general – behaves strangely and not quite adequately, perhaps he is being fooled and pimply. This ritual will remove such influences.
You will need 3 candles and a photo of the man. Place a candle in a triangle, put a photo of a man in the middle of the triangle and three times to read the incantation. Do so 3 nights in a row. After the ritual is recommended to put on a man protection against such influences.
Name 1 – name of the woman who reads the spell on the man.
Name 2 – the name of the man.
P.S. Amorochki and besomka can be used not only in love magic, so the ritual can be changed under the removal of any besomochki and not only with men.
Russian
(имя 1) тихою змеею в душу к (Имя 2) вползла
Яд свой в кровь-руду (Имя 2) влила
Разум, силу и волю его себе ядом тем подчинила
Глаза (Имя 2) пеленой застила, душу его от других закрыла.
Ночью темною в чистое поле пойду
На перепутье дорог встану, на четыре стороны поклонюсь
Чертушку – братушку позову, закупом призову.
Чертушка-братушка, на зов мой откликайся
В работу мою впрягайся, делом моим занимайся.
Найди ты сабельку огневую, что в тайном ларце лежит
Словно пламя живое сталь ее горит, жаром пылает
Силою лучится, со змеями сабелька воевать стремится.
Сабельку сильную хитростью своею ты чертушка обуздай
Да сабелькой той змее подколодной (имя 1) голову снимай
Жаром сабельки яд в крови (Имя 2) выжигай
Кровь – руду (Имя 2) от яда змеи (имя 1) очищай.
Пелену с глаз (Имя 2) сабелькой разорви,
Печати с души (Имя 2) (имя 1) наложенные сорви.
Освобождай (Имя 2) из плена,
(имя 1) –змею из души и тела (Имя 2) вынимай
да обратно (имя 1)-змею подколодную – не пускай.
Тын тыном, дверь дверями, крест крестами.
Слово мое крепко, дело мое лепко.
Да будет так!
Translit
(imja 1) tihoju zmeeju v dushu k (Imja 2) vpolzla
Jad svoj v krov’-rudu (Imja 2) vlila
Razum, silu i volju ego sebe jadom tem podchinila
Glaza (Imja 2) pelenoj zastila, dushu ego ot drugih zakryla.
Noch’ju temnoju v chistoe pole pojdu
Na pereput’e dorog vstanu, na chetyre storony poklonjus’
Chertushku – bratushku pozovu, zakupom prizovu.
Chertushka-bratushka, na zov moj otklikajsja
V rabotu moju vprjagajsja, delom moim zanimajsja.
Najdi ty sabel’ku ognevuju, chto v tajnom larce lezhit
Slovno plamja zhivoe stal’ ee gorit, zharom pylaet
Siloju luchitsja, so zmejami sabel’ka voevat’ stremitsja.
Sabel’ku sil’nuju hitrost’ju svoeju ty chertushka obuzdaj
Da sabel’koj toj zmee podkolodnoj (imja 1) golovu snimaj
Zharom sabel’ki jad v krovi (Imja 2) vyzhigaj
Krov’ – rudu (Imja 2) ot jada zmei (imja 1) ochishhaj.
Pelenu s glaz (Imja 2) sabel’koj razorvi,
Pechati s dushi (Imja 2) (imja 1) nalozhennye sorvi.
Osvobozhdaj (Imja 2) iz plena,
(imja 1) –zmeju iz dushi i tela (Imja 2) vynimaj
da obratno (imja 1)-zmeju podkolodnuju – ne puskaj.
Tyn tynom, dver’ dverjami, krest krestami.
Slovo moe krepko, delo moe lepko.
Da budet tak!
Meaning
(Name 1) quietly snake in the soul of (Name 2) crawled.
The ritual will help you to reach your desires.
The mind, force and will of him by this poison has subdued
And in the darkness of the night, in the darkness of the field, in the darkness of the earth.
In the dark night I will go to a clear field.
I will stand at the crossroads and bow to the four sides
I’ll call my little brother, I’ll summon him.
Little brother, answer my call.
You’ll do my work, you’ll do my work.
Find the fiery sword that lies in a secret casket
Like a living flame, its steel burns and blazes.
It beams with power, it seeks to fight snakes.
You’ll be able to control the snake with your cunning.
And with this saber you’ll remove the head of the snake (name 1).
With the heat of the cudgel scorch the poison in the blood of (Name 2).
The blood – ore (Name 2) from the poison of the snake (Name 1).
The veil from the eyes of (Name 2) tear with the cudgel,
Tear off the seals from the soul of (Name 2) (Name 1).
Release (Name 2) from captivity,
(Name 1) -serpent from the soul and body of (Name 2)
And in (name 1)-the snake under the skin, do not let (name 2) go back.
You must not let the snake come back to your body or your soul.
And when the sun has gone down, the stars will fall away.
Let it be so!